جشمة اميري (سر أسياب يوسفي) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- cheshmeh amiri
- "اميري" بالانجليزي emirate; governmental
- "هفت جشمة دالون (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي haft cheshmeh-ye dalun
- "بس باغ شمشير (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي pas bagh-e shamshir
- "أمير المؤمنين (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي amir ol mowmenin, bahmai
- "بادامدان (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي badamdan
- "مامازينب (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي mama zeynab
- "سر آسياب يوسفي (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي sar asiab-e yusefi
- "بنة سرحدي (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي boneh-ye sarhadi
- "ده بنار يوسفي (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي deh-e bonar-e yusefi
- "أب الوان (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي ab alvan
- "بات بات (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي pat pat
- "برم الوان (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي barm alvan
- "بنة آخوند (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي boneh-ye akhund, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "تل غودبند (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي tal gudaband
- "تلخة دان (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي talkheh dan, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "تنغ الغر (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي tang-e algher
- "جهاني أباد (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي jahaniabad
- "دم تنغ كب (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي dam tang-e kap
- "دوراك (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي durak, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "شاه ولي (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي shah vali, bahmai-ye garmsiri
- "شيلاودون (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي shilav dun
- "غرماشا (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي garmasha
- "غورترك (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي gurtork
- "كتشلون (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي kachalun
- "من غزور (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي mangezur
كلمات ذات صلة
"جشم العربي" بالانجليزي, "جشمة (غوغر)" بالانجليزي, "جشمة أدينة (بيرتاج)" بالانجليزي, "جشمة أنجير فيروز أباد (سررود الجنوبي)" بالانجليزي, "جشمة الله وردي (سياوشان)" بالانجليزي, "جشمة بار (بربرود الغربي)" بالانجليزي, "جشمة بار (دولت أباد)" بالانجليزي, "جشمة بة ملة خمسير (كبغيان)" بالانجليزي, "جشمة بلوطك (دشت روم)" بالانجليزي,